作品:鎏金興亡錄
作者:舞文詩韻
正文
外傳 淫虐牢獄
夜幕降臨,原本巍峨聳立的鎏金皇城更顯得昏暗陰沉,幾個粗壯的人影在火光中穿過城下的長廊,正快步向內城城門內虎牢的方向走去。領頭的大漢穿著獸皮盔甲,一副孔武彪悍的模樣,后面幾個衛兵,手持火把,還提著一些布袋,布袋中不斷發出丁丁當當的響聲,似乎是一些金屬鐵具之類的東西。
領頭的大漢名叫塔特圖,是現鎏金皇朝皇帝多摩王手下的一名禁衛副統領,塔特圖原本是蠻族部落中的一名祭司,精通不少煉金術和醫術,但他生性殘暴好戰。從多摩王一開始叛亂便一直忠心耿耿的跟隨左右,立下了不少戰功。而他又常常以折磨戰俘,特別是漂亮的女囚為樂。在多摩王叛亂成功之后,便封他為禁衛副統領。更由于他的殘暴和嗜虐,多摩王常常派他執行去酷刑拷問亂黨,逼取口供的任務,常常有不少犯人由于經不住他的殘虐拷打而死在他的手下。這次,他前去內城的虎牢,顯然又是去對那里的某名要犯前去酷刑拷問了。
一行人正向內城虎牢前行,突然聽見一個女性的聲音說道:“塔統領,這么晚了,要上哪里去啊”
在火把的光芒中,前面是一個大概二十多歲的貴族女子,穿者桃紅色的長袍,高挑的身材,高聳的胸部,瓜子臉,黑色波浪的卷發扎成了馬尾,鮮紅欲滴的嘴唇邊上帶著一絲明艷的微笑。幾名士兵還沒見過這樣的絕色美女,好幾個兵士的肉棒不由得一個個都暗暗的直挺挺硬了起來。
可是塔特圖卻似乎對這名女子不敢造次,他對女子一拱手說道:“奧黛麗小姐,本統領是奉了王上的命令,前去虎牢審問幾天前捕到的一名女亂黨。”
奧黛麗嫣然一笑,頓時幾名衛兵都看癡了。“塔統領,不知道那位到底是什么女亂黨,難道有三頭六臂,要勞統領大人你親自出馬審問”
塔特圖心下不耐煩,但又強忍說道:“本統領也不知道那女亂黨是誰,待本統領細細拷問過后,再向王妃閣下和小姐回稟,告辭!”說罷手一揚,帶著眾人要走。
女子名叫奧黛麗,她的姐姐艾麗娜是多摩王最得寵的王妃,姐妹兩人原本是宮廷里面的女官。但姐妹兩人天生美艷,多摩王攻占皇城之后,便納了艾麗娜為妃,奧黛麗倚著自己的美貌和姐姐的權勢,讓許多王公貴族都拜在她的石榴裙下。
就連自命深得多摩王信任的塔特圖,都不敢開罪于她。就連幾個月前,一向看她不慣的銳健營副統領泰克佐,仗著酒后在眾人面前奚落了她幾句,結果幾天后就被多摩王以怠慢軍紀的罪名處死了。塔特圖和泰克佐是拜把兄弟,她平日見到塔特圖,也是一副愛理不理的模樣,塔特圖雖然心里也是對奧黛麗這賤人恨得牙癢癢,卻不敢輕易得罪。
看到塔特圖轉身帶著士兵要走,奧黛麗卻笑笑說道:“塔統領且慢。”
塔特圖回身說道:“奧黛麗小姐還有什么吩咐”
奧黛麗說道:“吩咐不敢,只是小女子也好奇,不知道那女犯究竟是什么人,又曾聽聞塔統領刑訊犯人頗有辦法,想必也很有意思,不知道塔統領能不能順帶小女子去虎牢參觀一行”
塔特圖一聽,說道:“奧黛麗小姐想一同審問犯人,不知道是奉了王上的命令呢,還是王妃的命令”
奧黛麗一媚笑,說道:“不是王上的命令,也不是王妃的命令。只是我一個不情之請,望統領大人行個方便。”
塔特圖聽聞,嘿嘿笑道:“虎牢里關的都是兇惡的要犯,要是有個什么閃失,下官恐怕擔當不起。再說虎牢重地,按規矩,沒有王上的手諭,下官也不敢私帶旁人進入。”
說罷又瞟了一眼奧黛麗的美艷身材,又嘿嘿淫笑說道:“小姐要是真想參觀虎牢嘛,那也不難。要是王上下令,把小姐送入牢里,下官倒是很樂意到時候好好讓小姐體會下里面的滋味的,哈哈…………”
奧黛麗聽到塔特圖的無禮說話,卻不生氣。仍是一笑,柔聲說道:“虎牢雖然是危險重地,但是有塔統領在,又怕什么呢小女子只是好奇,望統領大人應允,行不行呢”
塔特圖耐煩不住,向奧黛麗臉一沉,粗聲說道:“恕我無禮,除非是押送要犯入牢,否則沒有王上的手諭,任何人均不得私自入內,違者以亂黨論處!望小姐體諒!”說罷向兵士一揮手,說道:“別磨磨蹭蹭的,快走!”
“統領大人留步!”
眼看塔特圖要走,奧黛麗似乎有些著急,猶豫片刻,說道:“要是塔統領愿意將小女子帶下虎牢,小女子甘愿以要犯的身份,讓統領大人押下牢去,如何呢”
塔特圖一聽,幾乎不敢相信,片刻便嘿嘿淫笑道:“小姐既然一定要入牢,本統領只好應允,只是進得虎牢之后便是本統領的要犯了,恐怕小姐到時候會消受不起。卻不知小姐如此可是為何”
奧黛麗俏臉一紅,雙瑕飛上紅暈,細聲說道:“實不相瞞統領大人,聽說那女犯的模樣,似乎是小女子的故交好友,因此想去一探。如確不錯,還請塔統領手下留情。”
在虎牢中的女犯名叫蕭敏,是義軍首領蕭煌的妹妹,他們的父親蕭衍是原來皇宮衛隊的驃騎將軍。蕭敏和奧黛麗在原本在宮中時就是金蘭姐妹,在多摩王叛亂之后,蕭敏在外追隨千葉公主組建義軍反抗多摩王的暴政,這次卻不幸被擒。
這次奧黛麗偶然得知自己從前的金蘭姐妹被擒,本想讓偷偷買通看守放走蕭敏,誰知竟是由禁衛副統領塔特圖親自拷問。奧黛麗心知塔特圖一直對自己不安好心,加上拜把兄弟泰克佐被處死一事更是對自己恨之入骨,要是他知道蕭敏是自己的朋友,他不但不會對蕭敏留情,對自己更是不利。
奧黛麗平日常聽士兵說起在虎牢內的女犯如何被酷刑拷打,虐待強暴的情景,聽過之后心中竟然暗自升起一股渴望,不知道自己這樣平素許多王公貴族追求的美女,落到牢中受刑會是怎樣。雖然奧黛麗平時也算風流,裙邊不乏許多壯年美男,但時間長了總覺乏味。有時偶爾想起牢中女犯被拷問強暴的情景,自己竟然特別性奮,騷穴不由得已經濕透了。幾次想到牢中觀看,但由于王妃約束再加上自己身份尊貴,總是不能如愿。這次偶然得知自己從前的金蘭姐妹蕭敏被捉,又是由禁衛副統領塔特圖拷問,心中不由得升起一股沖動之意,不知道自己如果落到塔特圖手中被拷打,會受到什么樣的虐待呢………奧黛麗也沒想到自己會如此大膽,竟然將自己蕭敏的關系說了出來,心想入虎牢原是為了找機會救蕭敏,這下可多對自己不利了。但想是自己姐姐是王妃,再大的漏子總歸不怕。想到這,又猶豫片刻,才一咬牙說道:“奧黛麗自知過往對塔統領曾多有得罪,今日成了統領大人的要犯,請統領大人不必留情,一切就當奧黛麗是亂黨重犯辦理。小女子在牢里亦隨統領大人處置。奧黛麗早已經稟告王妃要出城幾日,塔統領無需擔心就是。”
塔特圖其實早已垂涎奧黛麗的美色多時,但奧黛麗平時根本不把自己放在眼里,自己也惹不起這個帶刺的主,只能心中暗恨。在拷問女犯的時候,有時把女犯想成了奧黛麗,肉棒立刻硬挺了起來,立刻忍不住對女犯加重拷打之后強奸,才痛快射出精液,只是在盡欲之后,未免心中悻悻。這次沒想到竟然可以如愿以償拷打這個美人,登時興奮不已,胯下肉棒早就挺立了。
塔特圖按住狂喜的心情,冷笑說道:“嘿嘿,沒想到你這賤奴竟然和亂黨有勾結,說不定下去就會讓你幫那亂黨逃跑了,幸好本統領及時查實。你和亂黨勾結,本來就是大罪,本統領現在就把你拿下,待押你去和那亂黨見過面后,再細細拷問,之后本統領自會稟明王上給你定罪。來啊,給我把這賤奴拿下!”
幾個在旁的士兵對著這大美女早就按耐不住,聽到下令立刻一擁而上,不顧奧黛麗如何皺眉嬌唿,便將她雙手反扣,鎖上了粗鐵鏈。奧黛麗雙手被反鎖,雙胸在長袍下傲然挺立,看著塔特圖在她面前,不由緊張激動得身軀微微顫抖。塔特圖嘿嘿淫笑,伸手幾下撕開了奧黛麗桃紅色的長袍,再扯下了奧黛麗兩腿間的黑色小丁字內褲,奧黛麗潔白全裸的身體頓時展現在眾人面前。她的雙乳傲然堅挺,深褐色的奶頭挺立在一指寬的乳暈中間。兩腿間緊夾的私處陰毛茂盛,私處陰唇的上方,奧黛麗的陰核竟然特別粗長,粗細竟然如小孩子的半截小拇指一般。
此刻已經性奮得完全勃起,探出到陰唇的外面了。
塔特圖粗手一只摸上了奧黛麗的雙乳,另一只手探到她的私處,里面已經是濕滑一片。塔特圖又用手指搓弄著奧黛麗勃起的陰核,弄得奧黛麗不由得嬌喘連連。塔特圖嘿嘿笑道:“小賤奴,剛被上鐐銬就發情了老子早就想你什么時候該落到我手里了,等下下了牢里,老子可要好好的消受你。讓你知道知道老子的厲害!”
奧黛麗全身赤裸,雙手被反鎖,只能任塔特圖和兵士們在自己身上隨意褻玩,柔聲道:“奴婢有罪,已經是統領大人的要犯,請統領大人狠狠責罰!”
塔克圖還從未看到過平日對自己愛理不理的奧黛麗,此刻竟然全裸身體成了自己的女囚,再看周圍幾個兵士,一個個肉棒硬的恨不得馬上就想將奧黛麗就地強奸了再說,但回頭一想,生怕此刻被王妃的人看到,自己恐怕就要掉腦袋,為防夜長夢多,不如先將奧黛麗押下虎牢,再行拷問。等下了虎牢,可就是自己的地盤了,除非是王妃親臨,連奧黛麗的生死自己都可一手掌握。想到此,塔克圖喝住幾個還在亂摸的兵士,說道:“王命在身,不能再拖延,將這女犯上了刑具一同押往虎牢!”
兵士答應一聲,從布袋里拿出了一對乳銬,對著奧黛麗傲挺的乳房根部就銬了下去,啪塔一下,奧黛麗嬌唿一聲。乳銬銬上之后,雙乳被銬得有挺又漲。兵士再拿出一條頸環,鎖在奧黛麗脖子上。鎖好之后,奧黛麗赤裸著身體,被一行人夾在中間,便向內城深處虎牢走去。
第一部 千葉公主
前言
這是我寫的第一部成人小說,文筆生疏之處,尚祈讀者們見諒。
小說中的鎏金皇朝是個虛幻的帝國,場景設于中古時期。本人預計撰寫三部中篇連載小說,描述鎏金帝國的衰亡而后復興的故事。至于情節完全是虛構的,但是要告訴大家小說充滿了殘暴凌辱、性虐輪奸、酷刑拷問等極端內容,請各位讀者有心理準備。不喜這類題材的朋友們不要往下看。
地風升謹啟
警告:本連載小說涉及殘暴凌辱、變態性虐、輪奸肛交、酷刑拷問等極端情節以及插圖。本文一切內容純屬虛構,任何情節、動作、行為皆是幻想,請勿在真實生活中模仿。
第一章 虎牢
原本繁華的鎏金皇朝京城,自從半年之前被蠻族的多摩王攻占以來,變得極為蕭條。現在夜幕低垂,從前燈火通明的皇宮,更顯得昏暗荒涼。剛升任虎賁營副統領的塔爾,奉了多摩王之命,快步走向由前朝庫房擴大改建的虎牢,視察欽犯審問情形。
塔爾本來是虎牢一個官位平平的佐領,但是名氣很大,因為塔爾審訊犯人時手段兇狠、毫不留情,尤其他身材魁梧,陽具極為粗大,很多犯人就是因為受不了他的殘酷拷打加上暴虐奸淫而招供。最近他因緣際會,認識了一個江湖術士,從他那里得到不少指點,替多摩王立下大功,先是被多摩王提拔為虎牢總管,不久又升任為虎賁營副統領。
說到多摩王,原本只是個鎏金帝國邊境蠻族的一個小頭目。蠻族體格壯碩,個性勇勐,但是組織渙散,也不懂兵法,只能單打獨斗,不知分進合擊,因此長期以來只能臣服于帝國,接受其封賞,兩邊倒也相安無事達數百年之久。
多摩生性殘暴好戰,野心勃勃。自從他發現秘訣,成功馴服當地一種叫做蜥龍的怪獸以來,實力大增。蜥龍生長于深山野林,黝黑高大的身軀可以像人類般站立,沒有嘴唇的血盆大口露著尖銳的獠牙,力大無窮,個性兇殘。多摩積極整軍經武,把一盤散沙的蠻族勇士訓練成精良的部隊,并且把親信軍士組織成虎賁營,讓他們平日照顧蜥龍,作戰時則帶領蜥龍馳騁沙場,沖鋒陷陣,無往不利。
至于虎賁營的主要任務有三。第一個當然就是豢養、訓練蜥龍。虎賁營官兵的第二個任務是貼身保衛多摩,并聽候差遣。第三個則是掌管執行特殊任務的機關,諸如負責關押拷打犯下叛變、欺君等重罪犯人的虎牢,以及訓練、處罰奴隸的教懲院等等。
多摩羽翼既豐,不久就四出發兵攻擊帝國各地藩屬。所到之處,燒殺擄掠,所向披靡。帝國一再姑息,以高官厚爵安撫,甚至策封多摩為王。多摩王食髓知味,展開更大規模的侵略。皇帝忍無可忍,御駕親征,不料兵敗戰死。留守京城的宰相宇文博不愿扶持唯一的皇位繼承人千葉公主,分散了力量,最后甚至叛國投降,京城隨之陷落。所幸千葉公主及時逃出。
千葉公主流亡在外,仍舊不時號召各地義舉,其中最負盛名的是隨著皇上殉國的驃騎將軍蕭衍的一對子女蕭煌和蕭敏所領導的奔雷鐵騎。在千葉公主和蕭家兄妹的領導下,奔雷鐵騎屢次重創蠻族軍隊,讓多摩王非常頭痛。
一個月前,蕭煌領著一小隊奔雷鐵騎在勘查地形時意外中伏,被多摩王派出的虎賁營官兵圍剿,負傷敗走的蕭煌不慎跌入山谷,下落不明。多摩王乘勝追擊,派遣大軍四處追捕千葉公主及其他黨羽。三天之前,一名年輕女子試圖通過京都城門時,被塔爾派出的手下及守門官兵攔住,搜出暗藏于內袋的千葉公主令牌和用密語寫成的聯絡信函。多摩王得知后立刻下令把女子關進虎牢,嚴刑逼供。
塔爾走近虎牢門口,值夜的佐領見是前任上司來了,馬上手持火把迎了上來。
塔爾詢問佐領,“前天交給你們拷問的前朝亂黨招供了沒有”佐領躬身回答說,“弟兄們不分日夜連續用刑,但是還沒問出太多的消息,現下新任總管正在親自拷問。”
塔爾臉色一沉,說道,“反賊千葉,勾結前朝的余孽,處處與大王作對。現在好不容易抓到持有千葉令牌的奸細,一定知道亂黨們的藏身之地。大王非常關心這件事,我要到刑房走一
趟。”原本就是虎牢總管的塔爾,熟門熟路,也不需佐領帶路,徑自往審問特別欽犯的刑房走去。佐領招唿了幾個獄卒,在后頭緊跟著。被關押到虎牢的囚犯,一律全部剝光,方便獄卒在囚犯身體任何部位用刑。
在虎牢當差的獄卒,個個孔武有力、粗暴兇狠。他們赤裸著上身,只在腰間纏塊獸皮或粗布,所以能夠不受衣物拘束,恣意揮鞭、拳擊、腳踢。塔爾走入虎牢,這里囚犯并不多,不過因為犯的是大罪,所受到各式酷刑都是最為殘忍暴虐的,一路上唿叫聲不絕于耳。
塔爾一行人到了拷問欽犯的刑房,推開厚重的大門,插著各式燒紅鐵鉗的火缽照著數不清的刑具,諸如長短皮鞭、夾棍、鐐銬、以及刑架等。全身脫光的年輕女子,雙手高舉過頭吊在刑房中間,張開的兩腿分別用鏈子將腳踝銬在地面的鐵環,胯下則騎著三角形狀的木馬,肉穴被迫緊貼在木馬背上如同鋒利刀口般的鐵片。女囚全身白皙的皮膚上布滿了鞭痕,豐滿的乳房上有夾棍拷打過的印子,陰戶和屁股殘留有大量體液的痕跡,很顯然地被輪暴、雞奸過多次。
一個打著赤膊的彪形大漢站在女人后面,揮汗拿著皮鞭用力抽打。慘叫著的女人一邊想掙扎躲避擊打在嬌嫩背上的鞭子,可是一旦稍微移動身軀,被全身重量壓在木馬鐵片上的陰戶又傳來劇痛,當真苦不堪言,豆大的汗珠滿布在她的玉體。一絲不掛的虎牢總管坐在旁邊的椅子,半軟的陽具上還滴著精液,看來才剛玷辱了女囚。總管不時發號施令,要手下重重用刑。
正在揮鞭的獄卒看到塔爾一行人,暫時停了下來,虎牢總管慌忙起身,圍上腰布,點頭為禮。塔爾對這類場景司空見慣,根本不以為意,只急著問話,“人犯招了嗎”總管誠惶誠恐地回答說,“這個賤貨看不出嘴巴還真緊。我們用了各種酷刑,把她也強奸、肛交多次,卻連自己的名字也不肯表白,更別說供出同黨的藏身之處和聯絡信函的密語。還請副統領示下該如何處置。”約莫二十來歲的女子低垂著頭,兀自喘息,渾圓的酥胸高低起伏著。塔爾走上前去,使勁抬起她的下巴。女人半睜雙眼瞪視著塔爾,面色雖然憔悴,但是仍然隱藏不住秀麗的容貌。
塔爾知道現在不是憐香惜玉的時候,他巨大的手掌用力捏住女子的喉門,逼供道,“你這反賊,還想受更多的苦嗎趁我們還沒拆散你的一身賤骨頭之前,趕快招了吧!”女子輕搖著頭,喉嚨發出咕嚕聲,好像想說些什么,塔爾怕誤了事,略為松開女子的喉門。女人喘了口氣,卻出其不意地在塔爾臉上吐了一口口水,怒叫說,“蠻夷占我家園,殺我族人,我與你們不共戴天,休想從我這里得到任何消息。”
在屬下面前出了丑,塔爾勃然大怒,用手抹去唾液之后,冷笑道,“好!這可是你自找的。”塔爾立刻吩咐持著長鞭肅立一旁的獄卒繼續拷打。獄卒聽命馬上舉起皮鞭,再次對著女人的背臀使勁抽打。鞭子落在肌膚上的響聲和女子的哀叫聲在刑房里回蕩著。
“再用力一點!”塔爾怒喊吩咐著獄卒,揮著鞭子的壯漢更賣力了,汗水布滿他肌肉糾結的上身。皮鞭持續抽打騎在木馬背上的美麗囚犯,傲人的雙峰隨著鞭擊上下跳動,慘遭木馬銳利鐵片折磨的陰戶疼痛不已。再挨了三、四十鞭之后,年輕女人終于暈了過去。
塔爾點了一下頭,示意獄卒暫停鞭打,然后下令,“馬上拿冷水把犯人潑醒,給我繼續用刑,大王急著要把亂黨一網打盡。”女人自從三天前遭到逮捕入獄,已經被刑求得昏死過十
多次,只是每回皆被冷水立即澆醒。獄卒早就習以為常,馬上取來一桶冷水,潑到女犯漂亮的臉蛋上。年輕女人呻吟著,慢慢蘇醒。塔爾走向火缽,選了一根燒得最紅、鉗嘴呈“工”字形的鐵鉗。塔爾把冒著白煙的烙鐵在犯人面前晃動,女子雙眼圓睜,拼命壓抑著害怕的表情。塔爾獰笑道,“怎么樣,我的女英雄,你改變主意要招供了嗎”女囚咬緊牙關,堅定的語氣從潔白的貝齒間并出說,“蠻賊,你別作夢了。不久之后,義軍就會攻入京城,把你們統統消滅。”
塔爾狂笑兩聲答道,“好,我倒要看看你這賤貨還能撐得了多久。”塔爾拿著烙鐵,慢慢繞著木馬,最后在女子的背后站定。塔爾另一只手扯住裸女的長發,把她的頭頸用力往后拉,厲聲說道,“這是你最后的機會,趕快招吧。”女人喘著氣回答,“要用刑就用刑,廢話少說。”
塔爾輕哼一聲,把她的秀發再拉近一把,裸女的頭頸被迫更加后仰,本來就前突的乳房更顯得堅挺圓潤。塔爾接著把紅透了的鐵鉗伸向女子布滿鞭痕的美背中央。烙鐵一碰到肌膚,立刻滋滋作響,女子尖叫哀號。心狠手辣的塔爾使勁地把鐵鉗重重壓在人犯的背嵴上,工字形烙印出現在雪白的肌膚,更顯得丑惡。
受不了烙鐵酷刑折磨的年輕女囚,顧不得胯下木馬背上的鐵片摧殘著她的嫩穴,奮力掙扎。也不知過了多久,從背嵴和胯下傳來椎心刺骨的疼痛,終于讓女子再一次的陷入昏迷。
塔爾咋了一下舌,把已經恢復成漆黑色的鐵鉗丟回火缽,轉頭命令手下,“來人,把犯人給我弄醒!”這次獄卒足足潑了三桶冷水,才把女囚從暫且失去意識的黑暗世界帶回殘酷痛苦的刑房。女犯嬌喘著,緩緩睜開眼睛。
塔爾指揮手下把眼前的年輕全裸女子,再用各式酷刑拷打了好幾回合,但是她仍然不肯屈服,塔爾于是決定再一次親自給女囚上刑。塔爾先是粗暴地揉搓撫捏了女子的雙峰,之后虎牢總管呈上一只裝滿細長銀針的木匣。塔爾一只手托起她渾圓的乳房,另一只手取了一根銀針,然后將銀針插入犯人的美胸。撕心裂肺的劇痛馬上讓女囚尖叫起來,眼淚也滴了下來。
“說!你叫做什么名字在叛軍里擔任什么職位千葉公主的下落呢密函到底寫些什么內容如何解讀叛軍下一步準備做什么”塔爾每問一個問題,沒有聽到立刻回答,馬上就把下一根銀針刺進裸女的乳房。由于女囚拒絕回答任何問題,一盒的銀針沒多久就幾乎全插入女子的胸部,只剩下三根。
塔爾略一沉吟,知道最后的三支銀針可得讓犯人感受最大的痛苦。塔爾于是先用手指緊緊捏住女子粉嫩的左邊乳頭,用力揉搓。等到年輕裸女的乳頭完全充血凸起,敏感不已之后,他拿了一根銀針斜刺進去,讓銀針從乳頭貫穿而出。年輕女子仰頭狂唿,全身顫抖,汗如雨下。塔爾逼供,“怎么樣,要招供了嗎”
女囚再一次拒絕之后,塔爾將另一根銀針從不同角度斜穿了過去,兩根銀針在乳頭上呈十字形交叉而過。女子發出陣陣的慘叫。
塔爾冷笑著捏住了女子的右面乳頭,照章搓弄了好一會兒,等到乳頭夠硬了,塔爾取出最后一支銀針。但是這回他不是從乳頭旁邊穿過,而是將銀針從正面筆直刺入乳頭中心。飽經折磨的女子,以為不可能有更殘忍、更痛苦的酷刑,但是刑房里的這班禽獸再一次證明他們有的是辦法讓她嘗到全然不同、感受更強的苦痛。
慘遭銀針刺入雙乳的年輕女犯,因為痛苦而不斷地顫動著她的裸體,被香汗和用來潑醒她的冷水沾濕的陰毛緊密貼著女子的私處,讓虎牢里的壯漢們能夠看得更清楚她的蜜唇和穴口。塔爾的手持續在女子的酥胸上游走揉搓一陣,眼睛盯著女子已禁不住木馬的刺激而流出大量體液的肉穴,唿吸急促起來。
欲火焚身的虎賁營副統領,放開女犯略為腫脹的雙峰,交代手下移走木馬。
在幾個獄卒七手八腳地挪開木馬的同時,塔爾將身上的盔甲和衣物脫光,展示他胸肌隆起、胳膊幾乎和女囚的腿一樣粗的結實身軀,底下巨大的陰莖早已高高翹起。
塔爾走到仍然雙手高舉過頭、吊在刑房當中的裸女身體后面,用兩手扳開她的美臀,露出紅腫的陰唇。喘息的女囚還沒會過意來,塔爾已經將他的陽具強行插入她的嫩穴。
年輕女子自從被關進虎牢之后,已經被奸辱過多次。但是這回男人的肉棒實在太大,她的蜜穴又剛慘遭木馬的殘酷折磨,極度疼痛的女囚立刻驚唿,“好痛!
快點拔出來!“塔爾反而更加使勁抽插,一面說道,”曉得厲害了吧你趕快招供,免得受苦。“
美貌女囚緊咬著牙關,強忍著壯漢對她的粗暴奸淫。塔爾本來想慢慢蹂躪這個美貌堅強的年輕裸女,可是忽然想到他已經徹夜嚴刑拷問了這個目前還不知道姓名的欽犯,現在時候應該不早了,多摩王今天要選拔宮女,他得把從各地獻上的女子送入內廷。
塔爾才剛上任虎賁營副統領,不想給多摩王辦事不力的印象,當即拔出他的家伙,然后馬上插入裸女的屁眼。原來塔爾天賦異稟,每次都要花上許久時辰才能滿足獸欲。如果改用肛交的話,因為屁眼一般較緊,又無體液滋潤,塔爾可以快些泄精。
女囚的慘唿聲更大了,絲毫不以為意的塔爾只顧用更大的力氣和更快的速度干著裸女的后庭,手掌還不時揉捏拍打她的兩丬豐滿臀肉。在抽送了兩百多下之后,塔爾終于吐了一口長氣,把精液全噴在女囚體內。
被粗長的肉棍抽干地嬌喘連連的裸女,知道男人泄了精,正想稍事歇息,沒想到聽見塔爾命令他的屬下們,“我得去給大王辦事去了,大家給我接著干。你們兩人一組,同時狠操她的肉穴和屁眼。等你們都輪過了,叫其他值班的兄弟也進來參加拷問。如果每個人都泄了,犯人還是不招,就繼續給我用刑,越殘酷越好,務必在今天天黑以前讓她全數吐實。”
女囚怒罵,“豬狗不如的東西!”一班獄卒一擁而上,開始用他們的肉棒拷打犯人。塔爾穿戴好衣物盔甲,匆匆帶上大門,把正在接受新的一輪刑求的裸女尖叫聲、獄卒野獸般的喘息聲,以及陽具撞擊陰戶和臀肉的淫浪聲,全部關在刑房里頭。
第二章 磨擔
京城郊外不遠的村落,座落著一處破舊農家。本來應該堆滿谷物的倉庫里,因為戰亂的關系,連一粒米也不剩,原先住在這兒的農夫一家也早就家破人亡了。
看似空蕩蕩的倉庫里面隱藏著不易被發現的窄門。通開窄門,里頭是偌大的密室,中間的太師椅坐著一位美艷的女子,看起來只有二十五、。六歲,但是面容卻頗具威嚴。她的前面兩邊各站著一群男人。靠左側的平均年齡較輕,約莫二、三十歲,多數穿著藏青色服飾。至于右邊的男人,年齡一般較長,有個三、四十歲光景,大都穿戴盔甲。
年輕女子嘆了一口氣,說道,“各位的意思,我都了解了。但是除此之外,似乎沒有更好的方法。大家都知道,蕭敏已經被關入多摩王的虎牢三天了,我們再不想辦法前去營救,恐怕來不及了。”
站在左列的男子多是奔雷派的子弟們,為首的是現任趙掌門的兒子趙翼。看著眾人沉默無語,趙翼開口說,“千葉公主,我們都非常擔心蕭敏的安危。尤其她從小就是我的師妹,現在又有婚約,更令我牽掛。但是要公主假扮民女,到多摩王的后宮去參與宮女選拔時伺機行動,大家都覺得過于冒險。”
鎏金帝國的千葉公主略為頜首道,“我曉得此行有一定的兇險,但是不入虎穴,焉得虎子。蕭敏落入多摩王之手,肯定會將她嚴刑拷打,也不知道她還能撐多久。”千葉公主不知道的是,在虎牢的蕭敏不但受盡各種酷刑拷問,此刻正遭受著塔爾和獄卒們的殘暴輪奸。
千葉繼續說道,“況且多摩王的爪牙到處強征年輕女子入宮,民怨沸騰,我借此機會闖入他的后宮,也算是對他的一個教訓。如果我們不趕快把蕭敏救出來,萬一她熬不住酷刑,把我們的密函招供出來,有很多的義軍兄弟們會遭到逮捕、殺害。如果蕭敏堅決不屈,最后一定被折磨致死。蕭衍將軍一門忠義,我不能袖手旁觀。所以看來無論如何,我必須走一趟。”
公主口中官拜驃騎將軍的蕭衍,把他的一雙子女從小就送到奔雷派學習武藝,哥哥蕭煌和妹妹蕭敏成就都非常好,掌門趙樊早就有意讓他的兒子趙翼把蕭敏娶進門。沒想到蠻族接連造反,皇上御駕親征,不料身陷重圍,被亂箭射死,蕭衍為了護駕,不幸一同陣亡。多摩王的大軍乘勝追擊,往京城逼進。
蕭家兄妹聞訊大驚,在征得掌門的同意之后,率領愿意挺身保衛國家的師兄弟前往京城,并且和父親舊部的騎兵部隊合作,聯手稱之為奔雷鐵騎,準備和防守京城的近衛軍一齊抗敵。
沒想到手握監國重權的帝國宰相宇文博,為了害怕權位旁落,以千葉公主是女流之輩為借口,不肯擁立她這個唯一繼承人,另外扶植了大行皇帝的堂弟之子為儲君,帶領近衛軍跟多摩王正面決戰,希望用軍事勝利鞏固自己的勢力。
未料沒有跟奔雷鐵騎合作、分散了力量的近衛軍不是多摩王麾下的對手,接連吃了敗仗,貪生怕死的宇文宰相不但投降,還把儲君送交多摩王處理,以保自己的榮華富貴。多摩王軍隊的鐵蹄,順利地踏破京都城墻,進入皇宮。
千葉公主在蕭家兄妹和奔雷鐵騎的護駕下,逃出京城,并展開反擊行動。千葉公主不久愛上了面貌英俊、作戰驍勇的蕭煌,和蕭敏、趙翼成了大家公認、稱羨的兩對。不同的是,蕭敏和趙翼從小朝夕相處,又已論及婚嫁,早就有了肌膚關系。千葉公主是深宮里的金枝玉葉,自然還是純潔的。
其實蕭煌長得高大挺拔,又年輕氣盛,在奔雷派學武時就和不少年輕漂亮的師妹傳出風流韻事。見到美如天仙的千葉公主,自然幾次想要一親芳澤,有一回還已經將千葉公主脫到半裸,撫弄了她豐滿堅挺的玉乳。最后公主以國仇未報,不談兒女私情而阻止了蕭煌進一步的發展。
不料一個月前,蕭煌領著一小隊奔雷鐵騎在勘查地形時被虎賁營的官兵突襲,蕭煌不慎跌入山谷,至今音訊全無。這次蕭敏被捕,千葉擔心萬一蕭煌有一天回來,發現她沒有全力搶救自己的妹妹,會怪罪于千葉。千葉也發愁假使蕭敏熬不住酷刑,把調動各地義軍密函的內容供出來,鎏金皇朝的復國大業和要報殺父之仇的心愿就難以實現了。
千葉公主目前想到的計策是,由她假扮民女,前往多摩王的內廷參與宮女選拔,然后在過程中趁著空檔到只有她熟悉的密道入口,打開三重大鎖。為了避免多摩王發現有候選宮女失蹤、打草驚蛇,千葉會先熘回內廷,由在城外埋伏的奔雷鐵騎借著夜色掩護,在明天午夜從密道進入皇宮,把蕭敏救出來。千葉再趁亂逃離皇宮。
至于密道在城外的入口,已經交代給趙翼和父親的舊部了。千葉知道她這項膽大的計劃,一定會被大家反對。但是多摩王在皇宮四周部署了重兵,絕無可能從各個大門攻入內廷,所以一定要她去開啟密道。
果不其然,等她發表計劃之后,大家都不贊成。其中反對千葉計劃最力的,居然是要被拯救的蕭敏的未婚夫趙翼。
趙翼再三勸阻,“奔雷鐵騎已經失去了蕭師妹,不能再讓公主冒險。萬一公主有個三長兩短,帝國就沒有未來了!”
千葉公主淡然回答,“我意已決,諸位不要再說了。城里鹽商劉員外的女兒被多摩王的爪牙相中,馬上就要被送入后宮參加宮女選拔,劉員外不愿斷送女兒前程,正在傷神。我已經跟劉員外說好,我是一介孤苦無依的農村女子,只求溫飽,自愿代替他的女兒前往。”
于是勇敢的公主假扮成劉家小姐映真,從劉家宅院被多摩王的軍隊帶走。千葉一大早進入皇宮,在太醫檢查身體、驗明是處女后,憑著她艷麗的容貌、動人的體態,馬上就被直接送入內廷,省略其他審核步奏,準備參加由多摩王主持的決選。千葉進入內廷,佯稱腹疼需要解手,趁機熘到藏在假山后面的密道入口,把重重大鎖打開。完成之后,千葉再若無其事的回到內廷。
將近傍晚時分,其他的候選宮女終于敲定了,一班年輕貌美的女子被集合到承香殿。千葉不知道是否即將見到多摩王,心情緊張起來。
挑選宮女這類差事,原本是內廷后妃的責任。但是多摩王生性多疑,很難被討好,又喜好和不同女人交歡,所以從來不曾策封任何女人成為后妃、主持后宮。
而且外人多半不知多摩王有極為特殊的性癖好,很多宮女被選入內廷,其實是為了要滿足多摩王的獸欲,所以多摩王喜歡親自挑選他想臨幸的美女。
在承香殿前安靜等候的女子們,突然聽見整齊的腳步聲,一小隊虎賁營的官兵護送著一個彪形大漢前來。看守女子們的領頭軍士向漢子行禮,“屬下見過副統領。”塔爾看了一眼待選宮女們,向軍士說道,“大王已經批完奏摺,準備欽點宮女了。”
塔爾接著轉頭,喝令年輕女子們脫掉衣物,換上遴選宮女時內廷特制的薄紗。
這些薄紗又透明又細小,根本什么也遮不住。但是在窮兇極惡的虎賁營官兵威嚇下,她們不得不紅著臉脫下衣服,改換薄紗,登時個個玉體曲線畢露。
接著幾近全裸的美女們被一個個傳喚進殿。不久就輪到千葉了。公主內心狂跳,由塔爾領著慢慢走進承香殿。坐在正殿中央的多摩王長相還算英俊,體格也相當魁梧,但是臉色陰沉,令人不寒而栗。
多摩王一見到千葉,心里立刻驚為天人,低聲命令塔爾將她帶到面前,仔細觀察,甚至輕撫狎玩了一番。千葉貴為公主,自然感到奇恥大辱,尤其眼前的還是不共戴天的殺父仇人。但是形勢比人強,現在的千葉只有忍氣吞聲。
多摩王一手搓揉千葉的乳房,一手在千葉的豐臀游移,問道,“這是在那里找到的極品”塔爾翻開名冊,向多摩王確認說,“她叫劉映真,是鹽商的女兒。”
多摩王點頭道,“鹽商家里可以把女兒養育成如此動人脫俗、姿態雍容,委實難能可貴。”原本宮女要等到全體人選都被多摩王看過后再行勾選,有時得花費好幾天,多摩王貪戀千葉的美色,當場決定她是入選宮女之一。
多摩王接著吩咐塔爾,“把映真帶到磨擔房,三天之后本王就要她侍寢。”
千葉一聽,差點沒有當場尖叫。千葉的如意算盤是明天午夜奔雷鐵騎即將劫獄,救出蕭敏,她自己也要趁亂逃走。現下卻要被帶到不知是什么名堂的磨擔房,三天之后還得侍寢。侍寢她倒是聽得懂,就是陪多摩王睡覺,這是萬萬不可的。塔爾躬身遵旨,立刻把化名映真的千葉領出承香殿。
一出殿門,千葉就找逃跑的機會,但是塔爾馬上帶著四位手下,幾乎是用押解犯人的方法把映真帶往磨擔房。
所謂的磨擔房,是多摩王專門為了滿足自己獸欲而設計、構建的。多摩王精力旺盛,可是因為樹敵太多,深怕同床美女其實是敵人派來暗算他的,因此他親手設計了由硬石打造的磨擔床。磨擔房里面有三張石床,一字排開。每張石床床頭有一根橫木,中間鑿一個小小的圓洞,這就是磨擔。
多摩王準備臨幸的女人,全身衣物都會被脫光,四肢捆綁在石床邊上,頭發則從磨擔的圓洞穿過,然后緊緊纏繞在橫木上,所以女人的手腳和頭頸絲毫動彈不得。石床下還會放置火盆,把磨擔床面燒熱。被綁在磨擔床的三天時間,女人只喂給加了媚藥的人參湯,使其精神亢奮敏感,實在是苦不堪言。
這磨擔床目的之一是確定全身赤裸的女人絕對不可能藏有武器或毒藥;其二為多摩王酷嗜肛交和性虐,經過三日折磨、粒米未進的侍寢宮女腹中已無任何穢物,多摩王可以肆意狠操菊門,而嫩穴的愛液在媚藥連續催情下,也早已流干,宮女被奸淫起來,備感疼痛;其三為女人歷經此刑手腳酸麻,反抗能力微弱,尤其經過石板床的燒炙和媚藥人參湯的調理之下,全身肌膚柔嫩光滑無比,多摩王可以徹夜奸淫、虐待,不用擔心被女人暗算。
塔爾奉令將映真帶到磨擔房之后,她身上的僅有薄紗馬上就被值班的女奴
們除去,然后細細全身查了一遍,確定連一根針都藏不住。這些女奴是犯了錯的宮女,一旦變成女奴,就不準再穿上衣,只能在下身圍著一條若隱若現的白紗。她們的雙乳都被穿上乳環,用一條鑲滿銅片的鐵鏈連接。
女奴們只要身體略為移動,清脆的銅片撞擊聲就會響起,提醒女奴自己的奴隸身份。女奴們要是在服務多摩王或是做工時稍有遲疑、松懈,多摩王或是管理、訓練女奴的人用力一拉鐵鏈,女奴馬上吃痛,立見威嚇之效。
當女奴用冷水替千葉沖洗玉體和頭發時,塔爾和隨身的四名虎賁營軍士并未離開磨擔房,而是面無表情的觀察一切過程。塔爾的日常任務之一,就是把女人們帶入、帶出磨擔房,對全裸的美女根本司空見慣。不過因為這次的映真不但臉孔姣好,身材更是完美,塔爾雖然不動聲色,其實陰莖早就勃起。
清洗完畢后,幾名女奴七手八腳把千葉按倒在唯一空出的磨擔床上,當她碰觸到冰冷的石板,禁不住打了個冷顫。綁在兩旁其他床上的全裸美女早已不斷呻吟,她們在今、明兩晚就要遭受多摩王的魔爪。
女奴提了一桶浸泡在涼水中的生牛皮索,放置在千葉平躺的磨擔床邊。塔爾朝著他的爪牙們點了下頭,五名壯漢們一起脫去盔甲和上衣,露出大塊的健壯肌肉。領頭的塔爾親手把千葉的長發穿過磨擔上的圓洞,然后徹底纏緊。
塔爾的四個手下則分頭取了浸水牛皮索,縛住千葉的四肢。這五個彪形大漢本就力大無窮,現在又使出全身蠻力把千葉的頭發、手腳捆緊,盡量拉開,精赤的上臂青筋暴起,筋肉糾結。千葉不禁發出一陣又一陣的哀號,她覺得她的手腕、肩膀、大腿根、腳踝都即將脫離而去。千葉的兩片粉嫩陰唇也因為大腿被分得太開而翕張著。女奴們則在火盆里升火,放到磨擔床下。
塔爾望著眼前千葉公主捱著苦刑的曼妙身軀玉體橫陳,偷偷地咽了一下口水,他恨不得能立刻掏出他底下直挺挺、硬梆梆的粗大陽具,狠狠奸淫眼前的肉洞。
對塔爾而言,看著美麗裸女而不能碰觸,對他是一種難忍的酷刑。現在他只能希望多摩王在享用過這個美女之后,把她貶為女奴,他或許有機會玩玩。女人已經綁好在石床上,軍士們沒有理由再待在磨擔房內了,塔爾只有幸悻然的率部離去。
千葉根本無瑕注意男人們離開,因為她實在是太疼了。大顆大顆的汗珠像雨一般在千葉公主全裸的軀體上浮現、滾動著,讓千葉公主的身軀在磨擔房內火缽照射下顯得油亮。
牛皮索的水分逐漸散發掉了,皮索收得越來越緊,千葉的悲鳴愈來愈小聲。
最后千葉公主眼前一黑,暈死過去。千葉失去知覺的時間極為短暫,因為站在一旁的女奴職責之一就是確定在磨擔床上的侍寢宮女三天期間必須時時保持清醒,不得歇息。如果宮女有了穢物,就要立刻清洗。如果宮女昏了過去,得馬上灌藥和冷水澆醒,繼續忍受折磨,讓磨擔床的功效可以完全發揮。女奴一旦被發現稍微殆忽職守,就會被關入專門訓練新進女奴或是處罰犯錯女奴的教懲院,也用磨擔床折磨三天。
教懲院的磨擔床是拱形的,仰躺綁上去的女奴背嵴會被迫彎曲,比一般平坦的磨擔床更為痛苦,而且在受刑期間,管理教懲院的虎賁營官兵們還會對女奴們施以各種刑罰。例如女奴得用嘴銜住藤條,然后官兵再用皮鞭抽打乳房。慘叫的女奴如果讓藤條從嘴里掉落,軍士就會撿起藤條拿來抽打陰戶。
官兵們如果打得獸欲高漲,可以把女奴當做泄欲工具,最為常見的是強迫女奴口交。等到三日后用刑期滿,臨幸她的不是多摩王,而是多位虎賁營官兵粗大肉棒同時對她進行性交,肛交,乳交,口交,和其他變態性虐。犯錯情節嚴重者,還會被貶為地位更低的軍妓,流放到一般兵營里,每天被至少百來個士兵輪奸。
既然知道后果嚴重,女奴不敢拖延片刻,馬上把混合大量媚藥的人參湯強灌到千葉口中,千葉喝了兩碗,可是知覺恢復有限,女奴將準備好的冷水潑在千葉的臉蛋和身上。
這桶冷水是從去年冬天降下來、埋藏于地下百尺深皇宮酒窖,還帶著霜雪的刺骨冰水,千葉公主的玉體被燒熱的磨擔石床烤炙著,發熱不已、香汗淋漓的身軀更是感到冰水奇寒無比,只覺被澆到的部位有如千百只蟲在撕咬,同時在媚藥的催情下,她的乳頭卻禁不住堅硬起來,蜜穴也涌出愛液。
千葉尖聲哀嚎,試圖藉由蠕動身體減輕痛苦,但是她無論極輕微地移動任何一寸肌膚,由于被徹底緊縛,換來的是更椎心的疼痛。也不知過了多久,化名映真的千葉公主終于再次昏倒。女奴用冰水將千葉潑醒,然后捏住她的鼻子,灌下更多的媚藥人參湯。就這樣周而復始,千葉公主被殘暴地一再折磨著。
第三章 蹂躪
綁在磨擔床上的千葉公主,疼痛地暈倒了不知多少次,迷迷煳煳又被媚藥人參湯和冰水弄醒。也不曉得是何時,千葉在呻吟中聽到女奴竊竊私語在閑聊。
“今天這個準備侍寢的宮女真慘。”“是呀,居然有反賊膽子大到偷入皇宮,劫走關在虎牢的欽犯。”“聽說多摩王極為生氣,今天晚上一定會狠操虐奸侍寢的宮女,當做發泄。”
千葉很想追問詳情,可是全身痛得說不出話,勉強發出“嚶”的一聲,又再次暈厥。
三天期限,雖然像三個月般地難熬,千葉公主總算挺過來了。傍晚時分,塔爾率領著幾個虎賁營的爪牙來到了磨擔房,提領今夜負責服侍多摩王睡覺的千葉。
三天不見,千葉在媚藥人參湯和磨擔床的,更顯得嬌媚了。看得發呆了好一會兒的塔爾,在手下的叫喚下,才回過神來。
塔爾取出腰間的彎刀,割斷緊縛著千葉手腕腳踝的牛皮索,然后把她纏在磨擔橫木的秀發也解開。千葉雖然被松了綁,可是四肢、頭頸仍然極其僵硬、無法動彈。
值班的女奴們,把千葉從磨擔石床上抬下來,送到一旁裝滿溫水的大木桶里徹底梳洗。千葉沐浴完畢,女奴們正在替她擦拭抹干玉體的時候,一個身著比一般宮女服飾華麗得多的蠻族女人走了進來。女奴們看到她無不驚惶。
宮女看著千葉公主,臉上浮出寂寞的微笑,說道:“這就是今晚被大王點名侍寢的宮女”女奴們誠惶誠恐地稱是。宮女對著千葉說:“我叫卡拉萊雅,是首席宮女,也是大王的第一個女人。今夜你好好服侍大王。”
卡拉萊雅講完,從女奴手里接過一個模樣像馬嚼子的中空圓形鐵環,兩旁還有皮帶。卡拉萊雅把白鐵環放入千葉的嘴巴,再將皮帶繞過千葉的腦后,系緊打結。千葉的嘴巴被迫圓張。
卡拉萊雅向等在一旁的塔爾點頭示意,塔爾立刻招唿手下把全裸的千葉用毛毯包裹起來。剛從磨擔床下來的美女,因為手腳還不能行動自如,都僅用毛毯遮掩裸體,然后被當成祭品般的送到多摩王的寢殿。
塔爾指揮著虎賁營軍士把裹著毯子、僅露出頭頸的千葉公主平放在御床上,恭敬行禮后退出寢殿,關上大門在門外守衛。
多摩王上身穿著盔甲,坐在千葉父皇生前的書桌前批示派往各地領兵出征將領傳回來的軍情。千葉瞪視了一會兒多摩王,想到自己本來貴為公主,不但飽受磨擔床摧殘,馬上又要失身于殺父仇人,尤其還得躺在父母親生下自己的床上,心中真是百感交集。
多摩王終于批完了奏摺,放下朱筆,站起身來。多摩王卸下盔甲和衣物,只留下蠻族男人常穿的獸皮腰圍,露出渾身肌肉的健美身材,然后緩步走來,在床沿坐下,面無表情地拉開千葉公主身上的毛毯。千葉豐滿堅挺的雙乳首先彈跳出來,平坦的腹部和美妙的腰身接著映入眼簾,然后才是躲在黑亮恥毛后的蜜穴和白皙的玉腿。
多摩王盡管玩弄過無數女子,但是遇到這樣的絕世美人還真是不多。多摩王暗自贊嘆著千葉的艷麗,被反賊闖入皇宮虎牢的憤怒,暫時獲得舒解。
多摩王貪婪地撫弄著千葉全身上下,像是在鑒定稀世珍品一般。多摩王尤其鐘愛千葉豐滿渾圓,但是又堅挺聳立的一對玉乳。多摩王的兩手在搓揉千葉玉體多時之后,把臉湊上她的雙峰上,開始嘖嘖作聲地吸吮、舔舐千葉的粉嫩乳尖。
千葉又羞又氣,只能紅著臉讓多摩王予取予求。
千葉的軀體在媚藥的煎熬下,還沒恢復敏感。多摩王吸舔了半晌,千葉的乳頭才慢慢硬起來。磨蹭完千葉的酥胸,多摩王繼續把他的舌頭往下舔,從乳溝舔到小腹,經過肚臍,終于來到了千葉從未被人開墾過的蜜穴禁地。
多摩王伸出手指,先溫柔地分開千葉粉嫩的大陰唇,靈活的舌尖接著撥開兩丬嬌嫩的小陰唇,露出迷人的細縫。多摩王張嘴吸住肉縫中的陰蒂,輕輕嚙咬起來。
深諳御女之術的多摩王這幾招,別說是尚未體驗過男人的處女,換作是蕩婦,也早就嬌喘連連、淫水奔流。但是千葉一方面才受完磨擔床和媚藥的考驗,一方面在萬分懊悔沒有早將寶貴的初夜獻給自己心愛的男人,況且即將讓她失身的惡魔還跟她有著殺父的血海深仇,所以完全興奮不起來。
性欲不同于他人的多摩王,見到這種情形,獸欲反而愈是高漲得厲害。他把千葉的雙腿用力掰開,讓她的陰戶盡收眼底,然后像餓極了的野狼瘋狂啃嗜舔吸著千葉的肉穴,兩手則在千葉的乳房用力揉捏。千葉感到非常屈辱,但是卻又無可奈何。
過了半盞茶功夫,嘴里嘗著甘美的蜜唇、肉豆,鼻子聞著處女私處清香味道,一對魔掌把堅挺雙峰搓弄得有些淤血的多摩王,終于忍不住想要獲得解放。他拉掉獸皮腰布,已然半硬的陽具跳了出來。千葉公主看到多摩王的肉棒,要不是嘴里還有馬嚼子,早就驚叫出聲。多摩王的陽具雖然相當粗長,但是還不是大到令人驚嚇的地步。讓千葉感到恐怖的是,多摩王的陰莖表面凹凸不平,有很多大小不同的顆粒。
多摩王已經習慣女人們的吃驚表情,只是淡然說道,“沒什么好值得大驚小怪的。這是本王在年輕時重金禮聘技巧高超、擅長房中之術的郎中替本王入珠。”
原來這入珠之術,就是把水晶、玉石做成的大小珠子,植入龜頭之上和陽具皮下。
男人勃起時,這些珠子就會特別從陰莖表面凸出,一旦插入嫩穴,馬上讓女人欲仙欲死。
多摩王在還是小頭目時,企圖追求族長的美麗女兒卡拉萊雅。歷經多次拒絕與羞辱后,有一回終于能和她上床,多摩奉獻上他自己的處男之身。不料卡拉萊雅卻是一名性經驗極為豐富的浪女,不曾經歷男歡女愛的多摩一下就棄甲曳兵,結果遭到譏笑。
多摩王天生喜好性虐,再加上這次慘痛的經驗,發誓從此以后要讓和他上床的女人,個個飽經折騰,永生難忘。多摩在與擅長房中之術的郎中商量后,決定入珠。多摩王在龜頭上植進三顆白銅珠,龜頭之后了滿布了一整圈硬度極高、價值不菲的翡翠,然后在陰莖到處呈不規則狀嵌入羊脂玉。羊脂玉因為較軟,容易琢磨,郎中把磨得光滑平坦的一面植進多摩王陽具,朝外的一邊則故意雕刻得上下起伏、凹凸不平,意在讓肉穴得到最大幅度的刺激。
多摩在入珠后,又去找卡拉萊雅,那回可把她奸得半死。在多摩王的淫威與調教下,卡拉萊雅也逐漸懂得如何折磨其他女人。多摩王掌握大權之后,將卡拉萊雅收入后宮,擔任首席宮女,并且負責在教懲院訓練調教女奴,有時也到磨擔房幫忙。
多摩王將肉棍先在千葉渾圓的乳房上來回搓弄,尤其讓龜頭不停親吻著乳頭。
千葉全身顫動著,敏感的胸部察覺到堅硬陽具下面隱藏著的騰騰殺氣,黏稠的唾液從她嗚咽出聲的嘴角邊不斷淌下。
等到多摩王的龍根完全勃起后,他跨坐上千葉,把堅硬挺直的陰莖送入她嘴里馬嚼子中央的洞,抽插起來。多摩王的陽具幾乎伸進千葉的咽喉,千葉差點嘔吐出來。肉棒在千葉的口中快速穿梭、伴隨著唾液,發出撩人的淫蕩聲。
多摩王一面粗暴地讓千葉替他口交,一面觀察女人的反應。通常受過磨擔床折磨的侍寢宮女,早就已經徹底屈服,任由多摩王肆意奸淫凌辱。可是跟前的千葉,雖然手腳不聽使喚無法反抗,雙眼卻仍然流露出堅毅的神情。多摩王最喜歡蹂躪威武不屈的年輕美女,所以千葉非常對他的胃口。多摩王忙不迭地將雙手緊按住千葉的頭頸,使勁干著她的櫻桃小嘴。
多摩王入了珠的碩大龜頭在粗長陽具的迅勐抽插下,次次幾乎頂進千葉的喉嚨,弄得千葉不停作嘔,差一點無法唿吸。貴為公主的千葉,實在想不到有朝一日會被別人當做性奴隸般地肆意玩弄她的肉體。一念及此,千葉幾乎流下淚來。
不料多摩王看著千葉倔強的美艷臉龐上,雙眸波光流轉,倍加覺得銷魂蝕骨,反而抽插得更兇。
多摩王讓千葉替他口交了將近半個時辰之后,在快要射精之前,及時拔出他的陽具。多摩王的粗大陰莖上沾滿千葉的唾液,令千葉非常難為情。多摩王卻在這時把手伸向千葉的腦后,解開系緊馬嚼子的皮帶。
原來給侍寢宮女戴馬嚼子,是多摩王為了怕女人在口交時,咬了他的陰莖。
現在多摩王準備好要占有女人,為了要清楚聽到女人被開苞時的呻吟和后來的叫床聲,馬嚼子就用不著了。
多摩王跟千葉說道,“你馬上就要成為本王的人了。你要是覺得舒服,盡量叫床。”千葉也不知哪里來的勇氣,反唇相譏:“大王可以奪取民女的貞操,可我是不會幫大王滿足你的欲望。”
多摩王冷笑一聲,知道眼前的女人既美艷絕倫、又堅強好勝,實在是百年難遇,絕對要好好凌虐摧殘一番。多摩王爬起身來,從擱在榻前的百寶箱取出以牛皮為材料、類似馬轡頭的革制品,只是尺寸小了一些。
多摩王好整以暇地在千葉面前把玩著轡頭,故意讓千葉看個清楚,卻又不知道轡頭的真實用途,只能亂加猜測。多摩王深知有時讓人們胡思亂想,反而愈加會驚恐不已。涉世未深的千葉公主果然落入陷阱,露出慌張的神色。
直到多摩王緩慢地將轡頭系在自己的陰莖上,千葉才曉得這又是一件男人性虐女人肉洞的淫具。多摩王決定要把千葉整治得痛不欲生,所以即便陽具已經入珠,他還要戴上能讓最騷的蕩婦馬上求饒的轡頭。
一切準備就緒,多摩王跨坐在千葉的雪白左腿上,再將千葉的右腿高舉擱在自己胸前和肩上,所以女人的陰戶完全暴露出來。多摩王把身子向前再挪了幾寸,入了珠的巨大龜頭緊頂著千葉的桃源洞口。
多摩王略為把腰身往前,龜頭順利撐開千葉的花瓣,慢慢接近她的處女膜。
雖然陽具的速度并不快,可是附在上面的珠子和皮制淫具摩擦著陰蒂和陰道,已經帶來相當劇烈的痛楚。千葉輕聲哀鳴,額頭浮現冷汗。她很想開口向多摩王討饒,可是她知道即使痛哭哀求,這個淫魔也決計不會放過她的。
多摩王感到龜頭前進遇到阻礙,明白是來到關口。他深吸一口氣,使勁前挺,千葉一聲慘叫,就此破處。
多摩王耳中聽著千葉的抽噎,更是來勁。他加快速度,野蠻地操著千葉剛被開苞的肉穴。戴上轡頭、鑲著珠子的陰莖,如同是惡狠狠的兇器一般,殘酷地蹂躪著千葉最為嬌嫩的部位。
千葉甩著頭,秀發隨之舞動,嗚咽著說道:“啊、啊、慢一點,好痛呀!”
多摩王發出野獸般的低吼聲,讓他的淫欲盡量得到滿足。
來回抽插了兩、三百下之后,多摩王拔出肉棒,把千葉翻過身來趴跪在榻上,屁股高高撅起。
多摩王單膝跪在千葉后面,把陽具再次插入公主的肉洞里,一手還勐力扯住她的長發,讓千葉被迫仰著頭,急促唿吸著。多摩王另一手則伸到千葉胸前,輪番揉捏她的一對豐滿乳房,兩粒粉嫩的乳尖更是被用力搓弄著。多摩王熊般的腰身快速的前后來回,陽具像在打樁似地抽插著公主的蜜穴。
千葉公主一邊挨插,一邊斷斷續續地說:“哎呀!大王……干得太快太兇了……奴婢的小穴受不了……哦!哦!”
千葉雖然不是故意喊叫,實在是忍受不了多摩王粗暴的交媾,但聽在多摩王的耳里,卻是增強了他的獸欲。多摩王讓他的陽具從女人的肉洞出來,說道,“既然你的賤穴這么不耐操,本王放過你一馬就是。”千葉輕嘆了口氣,覺得運氣還好之時,忽然發現多摩王把她再次翻過身來,手指伸進她的菊門玩弄了好一會兒,然后將龜頭頂住她的屁眼。千葉顫聲說:“大王,您搞錯了吧,那里是…”
多摩王以低沉的語調回答:“這兒怎么不行了你全身上下都是屬于本王的,本王愛插那里,就插那里。”
千葉從未想過男人會把后庭也當做泄欲的地方之一,一時之間慌了手腳。在還沒想到如何因應之前,多摩王已然把腰身一挺,將肉棍送進了千葉的菊門。后庭突遭破瓜、痛徹心肺的千葉尖聲慘叫,幾乎暈了過去。
多摩王滿意地吐了口氣,用力抽插著千葉干緊的屁股。處女的肛門被男人的一般陽具插入,就已經是疼痛不堪,更何況多摩王的陰莖入過珠、又系上淫具。
掙扎不已的千葉喘著氣說:“快點拔出來呀…我的后面裂開了…”
飽經摧殘的千葉,連綿不斷的慘叫,在多摩王似乎永無止境的來回折騰之下,終于變成了低聲啜泣。取而代之的,是多摩王愈來愈急促的粗重喘息聲。
多摩王兇狠地操著千葉的屁眼,一邊命令千葉,“快點叫床!告訴本王你有多舒服…本王可以早點把龍精丟給你…”倔強的千葉寧可繼續忍受殺父仇人的殘暴虐待,也不愿屈服。她只當沒聽見多摩王的話,強忍著痛苦,只偶而發出呻吟聲。